英语翻译匡衡字稚圭,好学而无烛.邻居有烛而不逮

  题目:

  英语翻译

  匡衡字稚圭,好学而无烛.邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大年夜姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人慨叹,资赐与书,遂成大年夜学.

  解答:

  凿壁借光《西京杂记》

  【原文】

  匡衡好学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大年夜姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人慨叹,资赐与书,遂成大年夜学.

  【译文】

  匡衡勤奋好学,但家中没有烛炬照明.邻家有灯烛,但光明照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光明,让光明照在书下去读.同亲有个大年夜户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报答.主人认为很奇异,问他为甚么如许,他说:“我欲望能掉掉落你家的书,通读一遍.”主人听了,深为慨叹,就把书借给他读.因而匡衡成了大年夜学问家.

  匡衡好学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大年夜姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人慨叹,资赐与书,遂成大年夜学.

  凿壁偷光

  词目:凿壁偷光

  发音:záo bì tōu guāng

  释义:原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书.后用来刻画家贫而读书刻苦.

  出处:《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,好学而无烛,邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.”

  示例:一个说要用功,古时分曾有“囊萤照读”“~”的志士.(鲁迅《且介亭杂文·难行和不信》)

  典故:

  西汉时分,有个农平易近的孩子,叫匡衡.他小时分很想读书,可是因为家里穷,没钱上学.后来,他跟一个亲戚学认字,才有了看书的才华.

  匡衡买不起书,只好借书来读.阿谁时分,书是十分名贵的,有书的人不愿随便借给他人.匡衡就在农忙的时节,给有钱的人家打长工,不要工钱,只求人家借书给他看.

  过了几年,匡衡长大年夜了,成了家里的主要歇息力.他一天到晚在地里干活,只要子夜歇晌的时分,才有时间看一点书,所以一卷书经常要十天半月才可以读完.匡衡很着急,心里想:白天种庄稼,没有时间看书,我可以多应用一些早晨的时间来看书.可是匡衡家里很穷,买不终点灯的油,如何办呢?

  有一天早晨,匡衡躺在床上背白天读过的书.背着背着,突然看到东边的墙壁上透过去一线亮光.他嚯地站起来,走到墙壁边一看,啊!本来从壁缝里透过去的是邻居的灯光.因而,匡衡想了一个方法:他拿了一把小刀,把墙缝挖大年夜了一些.如许,透过去的光明也大年夜了,他就凑着透出去的灯光,读起书来.